ШКОЛА

Картинки Картинки Картинки Картинки Картинки

звёздочки

Если ситуация в Вашей жизни трудная и кажется безнадежной - не отчаивайтесь! Помните: выход всегда есть!
Телефон доверия "Eluliin"-"Линия жизни" -
6555-688/
6558-088 (на эст.яз.) с 19:00 до 07:00 без выходных.
ВАЖНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ: http://www.delovoi.ee/vazhnie-nomera
Целью защиты детей является формирование у детей чувства защищённости и обеспечение их благополучия.
Номер телефона доверия 127/126 (на эст. яз.)
О детях, которым нужна помощь, необходимо сообщать на короткий номер общегосударственной бесплатной круглосуточной линии помощи детям - 116111.
Можно звонить и по Skype: Lasteabi_116111.
Телефонная линия для сообщений о пропавших детях 116 000.
https://www.eesti.ee/rus/perekond/lapsed_perekonnas/laste_kaitsmine

воскресенье, 22 ноября 2015 г.

«КНИЖНЫЕ СЕЗОНЫ В НАРВЕ – 2015»

21 ноября 2015 года в 13:00 час. в Нарвском молодёжном центре прошла презентация книжных новинок, которые организовали три крупнейших издательства Эстонии.
Организатор встречи - С. Н. Чуркин.

Видишь аббревиатуру КПД — и сразу вспоминаешь «коэффициент полезного действия» со школьных уроков физики. А что на самом деле означает это название?
Валентина Кашина: ...Это аббревиатура слов «Kodumaa - Родной дом». Так называлась первая серия книг, которую мы выпускали. В аббревиатуре, таким образом, встретились латиница и кириллица. Получилось «КПД». А уж каков коэффициент полезного действия нашего издательства - судить читателю.
Читать
По словам Валентины Кашиной, рукописи в издательство "КПД" приходят каждый день - присылают по почте в конвертах, по почте электронной, приносят "в дверь". В "КПД" обращаются авторы не только местные, но и из Германии, Израиля, Америки, России (прежде всего, Москва и Санкт-Петербург).
Смотреть
Издательство - не только издатель, это большой профессиональный коллектив: редакторы, переводчики, консультанты, эксперты, корректоры, художники, фотографы; люди разных национальностей, поколений, привязанностей, вкусов.
Издательство "КПД" выпускает библиотеку эстонских классиков на русском языке, современную эстонскую литературу в переводах, представляет русскую научную книгу в Эстонии, произведения эстонских детских писателей на русском языке, словари, энциклопедии, познавательную литературу и др.
Валентина Кашина - kpd@hot.ee тел.552 1727 
Читать

Тридцать пять лет назад (в 1978 году) основан «Таллинн» - старейший русский журнал Эстонии. Всё, чем может гордиться русская литературная жизнь Эстонии сейчас, начиналось на страницах «Таллинна»: переводы с эстонского, оригинальные произведения местных русских авторов, театральные рецензии, искусствоведческие статьи, обзоры музыкальной жизни, архивные разыскания, воспоминания, литературоведческие эссе и критические заметки, творческие портреты деятелей культуры, - эти материалы заполняли страницы журнала. 
Абашина-Мельц Нэлли родилась на Урале, в 1964 году вернулась на родину, в Эстонию. Окончила факультет русской филологии Тартуского университета. Работала в газете переводчиком, редактором в издательстве «Ээстираамат», отв. редактором Эстонско-русского академического словаря в 5-и томах. С 1990 года возглавляет издательство «Александра». С 1995 года является главным редактором журнала «Таллинн». Член Союза журналистов с 1982 года. Переводила с эстонского Яака Йыэрююта, Рейна Пыдера, Матса Траата, Андруса Кивиряхка

По инициативе журнала «Таллинн» четыре раза в год проводятся «Книжные сезоны».
Нэлли Абашина-Мельц - nellimelts@gmail.com тел.507 4608
НОВОСТИ
Прайс-лист
ЗАКАЗ КНИГ
ФОТО

Комментариев нет:

Отправить комментарий